Zum Hauptinhalt springen

Informationen zu Ihrer Gruppenbuchung

Information for your group booking - Informacje na temat Państwa rezerwacji grupowej
Heideparkresort Panorama2

Parkplan

DE: Unseren neuen Parkplan erhalten Sie kostenlos an unseren Kassen und im Service-Center im Eingangsbereich des Parks oder drucken Sie ihn direkt zu Hause aus.

EN: Our map is available free of charge at our ticket offices, at the entrance and in the service center in the entrance area or you can print it out directly at home.

PL: Plan Parku otrzymają Państwo bezpłatnie w naszych kasach, przed bramą wejściową oraz w Service-Center w strefie przy wejściu. Mogą Państwo go także wydrukować w domu.

Zum Parkplan

Erhalt der Eintrittskarten / Receipt of the tickets / Otrzymanie biletów

DE: Legen Sie einfach Ihre Buchungsbestätigung an unserer Kasse vor. Ihre Karten sind nur am Besuchstag gültig und können nur als Gruppe eingelöst werden. 2-Tages-Karten sind nur an zwei aufeinander folgenden Tagen gültig

EN: Simply show this booking confirmation at our cash counters. The tickets will only be valid on that specific day and can only be redeemed as a group. The 2-day-tickets will only be valid for two consecutive days

PL: Proszę przedłożyć to potwierdzenie zgłoszenia w kasie Parku. Otrzymane bilety obowiązują tylko w dniu odwiedzin i mogą być wykorzystane wyłącznie w ramach grupy. Bilety dwudniowe są ważne tylko w dwa następujące po sobie dni.

 

Änderung der Teilnehmerzahl / Change to the number of participants / Zmiana ilości uczestników

DE: An der Kasse können Sie ohne Probleme noch Änderungen vornehmen. Bitte beachten Sie aber, dass Sie die Mindestteilnehmerzahl für den Gruppenpreis nicht unterschreiten.

Wichtiger Hinweis zum Frühbucherrabatt: Nach dem 28. Februar 2020 können keine Änderungen am Besuchstag mehr vorgenommen und keine Tickets zum Frühbucherrabatt hinzugebucht werden. Diese werden zum regulären Gruppenpreis berechnet.

EN: At our tills you can still adjust the number of guests. Please note, however, that you are not able to go below of the above minimum number of participants.

Important information on our early booking offer: After the 28th February 2020 you won’t be able to change the date of your visit and you can’t book more early bird discount tickets. Please feel free to book your group tickets for the normal rate.

PL: W kasie mogą Państwo bez problemu uściślić ilość uczestników. Należy jednak pamiętać, że nie spadnie ona poniżej w/w minimalnej liczby uczestników.

Ważna uwaga dotycząca zniżek na pierwsze dziecko: Po upływie terminu 28.02.2020 nie będzie już można w dniu wizyty grupy w Heide Parku wprowadzać żadnych zmian ani dokupować dodatkowych biletów z rabatem za wcześniejszą rezerwację. Prosimy o sprawdzenie swojego potwierdzenia rezerwacji.

 

Taschen- und Personenkontrollen / Pocket and person checks / Kontrola kieszeni i osób

DE: Wir haben unsere Sicherheitsauflagen angepasst und führen ab sofort Taschen- und Personenkontrollen am Parkeingang durch. Diese erfolgen nicht bei jedem Gast, sondern stichprobenartig. Um einen reibungslosen Ablauf zu garantieren, bitten wir unsere Gäste um Verständnis und Mithilfe. Die Taschen sind zur Kontrolle am Eingang bereitzuhalten. Bitte planen Sie entsprechend Zeit für den Einlass bei Ihrem Besuch ein und informieren Sie Ihre Gruppenmitglieder hierüber. Eine Übersicht, welche Gegenstände nicht mit in die Abenteuerwelt genommen werden dürfen, finden Sie hier.

EN: We have adjusted our security requirements and execute immediately bags and security checks at the park entrance. This does not happen to every guest, but randomly. To guarantee a smooth process, we ask our guests for their understanding and cooperation. The bags are to be kept ready for control at the entrance. Please plan accordingly more time for the admittance to the park and inform your group members thereof. A list of items, which may not be taken with into the world of adventures, is to be found here.

PL: Ze względu na wprowadzenie dodatkowych środków bezpieczeństwa przy wejściu do Parku będą przeprowadzane kontrole osobiste i kontrole bagażu. Zostaną im poddani losowo wybrani goście Parku. Dla zapewnienia sprawnego przebiegu kontroli, prosimy naszych gości o wyrozumiałość i współpracę oraz przygotowanie bagażu do kontroli przy wejściu. Prosimy również przy planowaniu wizyty o wzięcie pod uwagę dodatkowego czasu przeznaczonego na kontrolę oraz o poinformowanie o tym członków grupy. Listę przedmiotów, których wnoszenie na teren Parku jest zakazane, znajdą Państwo tutaj.

 

Tipps und Wissenswertes / Tips and facts / Wskazówki i ciekawe fakty

DE: Tipps und Wissenswertes

EN: Tips and facts

PL: Wskazówki i ciekawe fakty

 

Verpflegungspakete / Meal offers / Oferty wyżywienia

DE: Rebellen-Snack, Piratenburger, Pizza & Pasta
Es bekommt jeder Teilnehmer einen Coupon, den er innerhalb der Öffnungszeiten an den, auf dem Coupon aufgeführten, Imbissen einlösen kann.

Piratenschmaus
Wir erwarten Sie in unserem Selbstbedienungsrestaurant Wirtshaus des Admirals. Hier können Sie sich vorab eine Übersicht der Gerichte, die Ihnen zur Wahl stehen, ausdrucken. Das Restaurant befindet sich in zentraler Lage des Parks und hat bis 16 Uhr geöffnet.

EN: Rebell-Snack, Pirates Burger, Pizza & Pasta
Each participant will receive a coupon which they can redeem within the opening hours at the snacks listed on the coupon.

Pirates feast
Each participant will receive a coupon which they can redeem for the meal at our restaurant Wirtshaus des Admirals. Here you will see an overview of the dishes that are at your choice. The restaurant is located in a central location of the park and is open until 4pm.

PL: Rebellen-Snack, Piratenburger, Pizza & Pasta
Każdy uczestnik otrzymuje kupon, który może wykorzystać w jednym z wymienionych na nim punktów gastronomicznych w godzinach ich otwarcia.

Pirat ucztowanie
Czekamy na Państwa w naszej restauracji samoobsługowej „Wirtshaus des Admirals”. Tutaj znajdą Państwo spis dań do wyboru. Restauracja znajduje się w samym centrum Parku i jest otwarta do 16:00.

 

Kindergeburtstagspakete

Geburtstagspaket:
Das Paket erhalten Sie bei Vorlage der Quittung, welche Sie bei Zahlung der Eintrittskarten an der Kasse erhalten, in unserem Service-Center. Dort bekommen Sie die Gutscheine, einen Parkplan und alle weiteren Informationen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Informationen zu VIP-Fahrten, welche Sie hier herunterladen können. Vielen Dank!

 

Bunten Überraschungsteller:
Wir haben für Sie im Restaurant „Wirtshaus des Admirals“ einen Tisch für den bunten Überraschungsteller reserviert. Hier erhält die Geburtstagsgruppe Muffins, Donuts, Süßigkeiten, Obst und 1 Getränk nach Wahl. Wir möchten Sie bitten, sich pünktlich einzufinden, da wir die Plätze maximal 15 Minuten freihalten können. Bitte sprechen Sie dort einen unserer Mitarbeiter auf Ihre Tischreservierung an.

 

Gruppen im Klassenverband

Ein Klassenverband bezeichnet eine festgelegte Gruppe von Schülern, die gemeinsam den Unterricht in einer Schule besuchen und wo die Klassenfahrt durch einen Lehrer begleitet wird.

Der Schulklassenpreis kann nicht für folgende Einrichtungen gewährt werden:
Volkshochschulen, Abendschulen, BFD (Bundesfreiwilligendienst), FSJ (Freiwillige Soziale Jahr) oder ähnliche Einrichtungen. 

Update Corona Maßnahmen

Liebe Abenteurer,

Laut des Beschlusses des Niedersächsischen Oberverwaltungsgerichts vom 15.10.2020 wird die am 9.10.2020 erlassene Verordnung zum Niedersächsischen Corona-Beherbergungsverbot mit sofortiger Wirkung außer Vollzug gesetzt. Das bedeutet, dass wir Anreisen aus dem gesamten Bundesgebiet mit sofortiger Wirkung wieder annehmen und Gäste beherbergen können.



Wichtige Infos für alle Pass-/Jahreskarteninhaber für die langen Samstage im Oktober:
Am 24.10. und am 31.10. gelten folgende Einlassregelungen: